لا توجد نتائج مطابقة لـ تنور المكان

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي تنور المكان

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Alsdann erging Unser Befehl und die Fluten ( der Erde ) brachen hervor . Da sprachen Wir : " Bringe in das Schiff je zwei von allen ( Arten ) hinein , Pärchen , und deine Familie mit Ausnahme derer , gegen die das Wort bereits ergangen ist , und die Gläubigen . "
    حتى إذا جاء أمرنا بإهلاكهم كما وَعدْنا نوحًا بذلك ، ونبع الماء بقوة من التنور -وهو المكان الذي يخبز فيه- علامة على مجيء العذاب ، قلنا لنوح : احمل في السفينة من كل نوع من أنواع الحيوانات ذكرًا وأنثى ، واحمل فيها أهل بيتك ، إلا مَن سبق عليهم القول ممن لم يؤمن بالله كابنه وامرأته ، واحمل فيها من آمن معك من قومك ، وما آمن معه إلا قليل مع طول المدة والمقام فيهم .
  • So offenbarten Wir ihm : " Baue das Schiff unter Unserer Aufsicht und gemäß Unserer Eingebung . Und wenn Unser Befehl ergeht und die Oberfläche der Erde ( Wasser ) hervorwallen läßt , dann nimm ein Paar von jeglicher Gattung an Bord sowie deine Angehörigen mit Ausnahme derer , gegen die das Wort bereits ergangen ist .
    فأوحينا إليه أن اصنع السفينة بمرأى منا وبأمرنا لك ومعونتنا ، وأنت في حفظنا وكلاءتنا ، فإذا جاء أمرنا بعذاب قومك بالغرق ، وبدأ الطوفان ، فنبع الماء بقوة من التنور -وهو المكان الذي يخبز فيه- علامة على مجيء العذاب ، فأدخِلْ في السفينة من كل الأحياء ذكرًا وأنثى ؛ ليبقى النسل ، وأدخل أهلك إلا مَنِ استحق العذاب لكفره كزوجتك وابنك ، ولا تسألني نجاة قومك الظالمين ، فإنهم مغرقون لا محالة . وفي هذه الآية إثبات صفة العين لله سبحانه بما يليق به تعالى دون تشبيه ولا تكييف .
  • ( So ging es , ) bis nun Unser Befehl kam und der Ofen brodelte ; Wir sagten : " Lade darin von jeder ( Art ) zwei , ein Paar , und deine Angehörigen außer demjenigen , gegen den das Wort vorher ergangen ist , und diejenigen , die glauben ! " Mit ihm glaubten aber nur wenige .
    حتى إذا جاء أمرنا بإهلاكهم كما وَعدْنا نوحًا بذلك ، ونبع الماء بقوة من التنور -وهو المكان الذي يخبز فيه- علامة على مجيء العذاب ، قلنا لنوح : احمل في السفينة من كل نوع من أنواع الحيوانات ذكرًا وأنثى ، واحمل فيها أهل بيتك ، إلا مَن سبق عليهم القول ممن لم يؤمن بالله كابنه وامرأته ، واحمل فيها من آمن معك من قومك ، وما آمن معه إلا قليل مع طول المدة والمقام فيهم .
  • Wenn dann Unser Befehl kommt und der Ofen brodelt , so führe von jeder ( Art ) ein Paar und deine Angehörigen hinein , außer gegen wen das Wort vorher ergangen ist . Und sprich Mich nicht an zugunsten derjenigen , die Unrecht getan haben ; sie werden ertränkt werden .
    فأوحينا إليه أن اصنع السفينة بمرأى منا وبأمرنا لك ومعونتنا ، وأنت في حفظنا وكلاءتنا ، فإذا جاء أمرنا بعذاب قومك بالغرق ، وبدأ الطوفان ، فنبع الماء بقوة من التنور -وهو المكان الذي يخبز فيه- علامة على مجيء العذاب ، فأدخِلْ في السفينة من كل الأحياء ذكرًا وأنثى ؛ ليبقى النسل ، وأدخل أهلك إلا مَنِ استحق العذاب لكفره كزوجتك وابنك ، ولا تسألني نجاة قومك الظالمين ، فإنهم مغرقون لا محالة . وفي هذه الآية إثبات صفة العين لله سبحانه بما يليق به تعالى دون تشبيه ولا تكييف .
  • Als nun unser Befehl kam und der Ofen brodelte , sprachen Wir : « Lade darin ein Paar von jeder Art und deine Angehörigen außer dem , gegen den der Spruch vorher erging , und diejenigen , die glauben . » Mit ihm glaubten aber nur wenige .
    حتى إذا جاء أمرنا بإهلاكهم كما وَعدْنا نوحًا بذلك ، ونبع الماء بقوة من التنور -وهو المكان الذي يخبز فيه- علامة على مجيء العذاب ، قلنا لنوح : احمل في السفينة من كل نوع من أنواع الحيوانات ذكرًا وأنثى ، واحمل فيها أهل بيتك ، إلا مَن سبق عليهم القول ممن لم يؤمن بالله كابنه وامرأته ، واحمل فيها من آمن معك من قومك ، وما آمن معه إلا قليل مع طول المدة والمقام فيهم .
  • Da offenbarten Wir ihm : " Verfertige das Schiff vor unseren Augen und nach unserer Offenbarung . Und wenn unser Befehl kommt und der Ofen brodelt , so laß ein Paar von jeder Art und deine Familie hineingehen , außer dem , gegen den der Spruch vorher erging .
    فأوحينا إليه أن اصنع السفينة بمرأى منا وبأمرنا لك ومعونتنا ، وأنت في حفظنا وكلاءتنا ، فإذا جاء أمرنا بعذاب قومك بالغرق ، وبدأ الطوفان ، فنبع الماء بقوة من التنور -وهو المكان الذي يخبز فيه- علامة على مجيء العذاب ، فأدخِلْ في السفينة من كل الأحياء ذكرًا وأنثى ؛ ليبقى النسل ، وأدخل أهلك إلا مَنِ استحق العذاب لكفره كزوجتك وابنك ، ولا تسألني نجاة قومك الظالمين ، فإنهم مغرقون لا محالة . وفي هذه الآية إثبات صفة العين لله سبحانه بما يليق به تعالى دون تشبيه ولا تكييف .
  • Als dann Unsere Bestimmung eintraf und die Erdoberfläche sprudelte , sagten WIR : " Nimm darauf mit von allen ( Tieren ) zwei Paare , deine Familie außer denjenigen , über welche die Bestimmung ( zum Ertrinken ) bereits ergangen ist , und alle , die den Iman verinnerlichten ! " Und mit ihm haben nur Wenige den Iman verinnerlicht .
    حتى إذا جاء أمرنا بإهلاكهم كما وَعدْنا نوحًا بذلك ، ونبع الماء بقوة من التنور -وهو المكان الذي يخبز فيه- علامة على مجيء العذاب ، قلنا لنوح : احمل في السفينة من كل نوع من أنواع الحيوانات ذكرًا وأنثى ، واحمل فيها أهل بيتك ، إلا مَن سبق عليهم القول ممن لم يؤمن بالله كابنه وامرأته ، واحمل فيها من آمن معك من قومك ، وما آمن معه إلا قليل مع طول المدة والمقام فيهم .
  • Sogleich ließen WIR ihm Wahy zuteil werden : " Baue das Schiff unter Unserer Aufsicht und nach Unserem Wahy ! Und wenn dann Unsere Bestimmung eintrifft und die Erdoberfläche sprudelt , nimm darauf mit von allen ( Dingen ) genau Zweiheiten und deine Familie außer denjenigen von ihnen , über sie die Bestimmung ( zum Ertrinken ) bereits ergangen ist .
    فأوحينا إليه أن اصنع السفينة بمرأى منا وبأمرنا لك ومعونتنا ، وأنت في حفظنا وكلاءتنا ، فإذا جاء أمرنا بعذاب قومك بالغرق ، وبدأ الطوفان ، فنبع الماء بقوة من التنور -وهو المكان الذي يخبز فيه- علامة على مجيء العذاب ، فأدخِلْ في السفينة من كل الأحياء ذكرًا وأنثى ؛ ليبقى النسل ، وأدخل أهلك إلا مَنِ استحق العذاب لكفره كزوجتك وابنك ، ولا تسألني نجاة قومك الظالمين ، فإنهم مغرقون لا محالة . وفي هذه الآية إثبات صفة العين لله سبحانه بما يليق به تعالى دون تشبيه ولا تكييف .